今天閱報,一篇文章的用字引起我的注意。
…… 許多人對冰雪運動玩得少,每年只能玩仨倆 月,這樣就high不起來…… 在 申冬奧會上,咱的籃球男神姚明就很謙虛,說對冰雪運動不在行,要向速滑冠軍楊揚請教…….
Source: 野簷﹕北京申冬奧成功 為何不欣喜若狂? – 20150807 – 觀點 – 觀點 – 明報新聞網
‘倆’ 是常用字,無論是中港台。仨和咱對我而言,是書面語而已。在北方則是常用的口語。在網絡搜查一下仨跟咱的用法,找到這個,解說得很明白。
「 倆 位 」 即 是 「 兩 位 位 」 , 那 是 一 個 病 句 。 「 倆 」 字 雖 然 常 見 常 用 , 但 切 記 不 要 在 其 後 加 上 量 詞 , 正 確 的 用 法 應 是 : 「 他 倆 」 、 「 爺 孫 倆 」 。「 仨 」 , 粵 音 是 「 三 」 , 北 方 人 常 用 此 字 。 它 與 「 倆 」 字 很 相 似 , 「 倆 」 是 「 兩 個 」 的 意 思 , 而 「 仨 」 是 「 三 個 」 之 意 。 同 樣 , 切 記 不 要 在 「 仨 」 字 後 加 上 量 詞 , 否 則 便 會 犯 上 畫 蛇 添 足 的 毛 病 。
Source: 啟思中國語文網:語文知識百篇